Öntudatlan plágium

2007.08.23. 23:24 WToma

Régebben szerettem azt gondolni, hogy egyedi stílusom van, de aztán rá kellett jönnöm, hogy az írásaimat (történetvezetésben és stílusban is) mindig azok a könyvek/filmek befolyásolják, amiket nem sokkal előbb olvastam/láttam. Vagy azok az írók, akiket szeretek, vagy egyszerűen "bejön", ahogy írnak.

Amikor ezt a novellát írtam, azzal álltam neki, hogy összekapcsolom a két Jason-ös történetet, vagy legalábbis megírom, hogy mi lett vele, miután elmegyógyintézetbe zárták. Ez valahogy nem sikerült, talán azért, mert a novellaszereplők alapvetően nem életút-mesélésre valók, de valószínűbb, hogy csak azért, mert ehhez nem vagyok elég jó író. (A mű másik motivációja a benne elhangzó idézet volt, szerettem volna köré írni valamit.)
Mindenesetre maga a novella az megvolt, és hangulatilag nem is volt rossz, bár nem szólt sokmindenről (mint írásaim általában). Egészen addig nagyon tetszett, amíg rá nem jöttem, hogy én tulajdonképpen ezt a hangulatot (gyakorlatilag a címmel együtt) átvettem Hamingway: Cat in the Rain (Macska az esőben) c. novellájából, amit még angolórán olvastunk el 11-ben. Írás közben egyáltalán nem jutott eszembe, még arra gondoltam, hogy beküldöm a Lidércfényre. Aztán amikor rájöttem, hogy semmi eredeti nincs benne, nem küldtem el. Ide viszont pont megfelel, hiszen ezt az oldalt az ilyeneknek csináltam...

[Kutya az esőben]

Szólj hozzá!

Címkék: előszó

A bejegyzés trackback címe:

https://lazalom.blog.hu/api/trackback/id/tr47147454

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása